????
中欧举行海洋综合管理第三次高层对话|European Commission and China hold High Level Dialogue on ocean affairs
作者:管理员    发布于:2017-03-05 14:28:43   

       近日,欧盟委员会环境、海洋事务和渔业委员卡梅努·维拉和中国国家海洋局局长王宏在欧盟总部布鲁塞尔共同主持了第三届“中国—欧盟海洋综合管理高层对话”。双方就海洋管理、蓝色增长及国际海洋发展交换了看法。

      维拉表示,中欧在世界海洋事务上扮演着重要的角色。双方在共同开发海洋蓝色经济增长潜力的同时,更应该共同承担起为后代保护海洋的责任。

      王宏也指出,海洋的健康和可持续发展是中欧双方的共同愿望,希望能将中欧海洋合作打造为中欧全面战略伙伴关系的新亮点和增长点,推动建立中欧蓝色伙伴关系。

      双方还表示将组织2017“中欧蓝色年”一系列与海洋相关的活动,旨在通过聚集来自中欧不同地区的专家加强相互联系和了解。

European Commissioner for Environment, Maritime Affairs and Fisheries, Karmenu Vella, and Administrator Hong Wang of the Chinese State Oceanic Administration took part in the third EU-China High Level Dialogue on Ocean Affairs today.

They exchanged views on ocean governance, blue growth and international ocean developments.

"China and the European Union are two of the world’s major ocean actors. We have a joint interest in using the ocean's vast potential for blue economic growth, but we also have a shared responsibility to protect our oceans for future generations. International cooperation is key to making that happen, and that is why I'm delighted that we have the opportunity to discuss these important matters today," Commissioner Vella said.

On behalf of China, Administrator Wang expressed that “Oceans play an irreplaceable role in the social economic development of China and European Union. We share a common aspiration to ensure the healthy and sustainable development of our oceans. I have strong confidence in the broad prospects of China-EU maritime cooperation. I hope that we could build China-EU maritime cooperation as a new highlight and new growth point of our comprehensive China-EU strategic partnership and promote the establishment of a “China-EU Blue Partnership”.

Commissioner Vella and Administrator Wang also agreed to organise throughout 2017, as part of the EU-China Blue Year, a series of activities on ocean-related matters. The activities will aim to foster closer ties and mutual understanding by bringing together experts from both sides in different locations in China and Europe. They also agreed to explore ways to reinforce EU-China cooperation on ocean affairs in the medium to long term.

                中国国家海洋局王宏局长率团访问联合国教科文组织政府间海洋学委员会

            

      应联合国教科文组织(UNESCO)助理总干事、政府间海洋学委员会(IOC)执行秘书弗拉基米尔·拉宾宁的邀请,王宏局长率团于当地时间2017年3月1日赴法国巴黎访问联合国教科文组织政府间海洋学委员会(UNESCO-IOC)秘书处,就深化中国国家海洋局与IOC的合作进行了交流。

      王宏肯定了双方在2015年10月会面中就诸多议题达成的共识,并对拉宾宁担任执秘以来为IOC发展做出的努力表示赞赏。他介绍了国家海洋局的主要职能和组织架构,阐述了国家“十三五规划”中所确定的海洋重点工作,将进一步聚焦发展海洋经济、保护海洋生态环境和参与全球海洋治理。对IOC未来工作提出了两点建议:一是IOC可更加关注诸如蓝色经济、海洋垃圾、国家管辖海域外生物多样性养护(BBNJ)、海洋酸化、海洋脱氧和蓝碳等重大国际议题的研究。二是IOC要加快推进业务化海洋学建设进程,制定观测预报减灾等技术标准和规程,帮助发展中国家提高能力建设水平。最后,王宏局长再次表示中方愿意一如既往地对IOC秘书处的工作提供必要的支持和帮助。

      拉宾宁对中国国家海洋局给予IOC工作的长期支持表示感谢,并期待中国在海洋科学研究与合作等方面发挥更大的作用。拉宾宁赞同王宏就IOC工作提出的相关建议,表示IOC高度重视有关重大国际议题,目前,IOC制定了面向2021年的中期发展目标:一是维护海洋健康;二是促进海洋防灾减灾,尤其是推进海啸预警工作;三是推动全球气候变化适应工作;四是提升对海洋的认知和了解。此外,IOC亦积极参与落实可持续发展议程2030目标14“可持续使用海洋和海洋资源”的有关工作。

      中国国家海洋局办公室、国际合作司、战略规划与经济司、生态环境保护司以及常驻联合国教科文组织代表团的代表参加了上述的会见。

????
 Copyright(C) www.celceicpa.com|京ICP备13053641号 
??